Connect with us

Featured

CES: Language tech means no more “lost in translation”

Published

on

Talking to strangers in foreign countries just got a lot easier with recent advancements in translation technology. Last week, major companies and small startups alike showed the CES technology expo in Las Vegas how well their translation worked at live translation.

Most existing translation apps, like Bixby and Siri Translate, are still in their infancy with live speech translation, which brings about the need for dedicated solutions like these technologies:

Babel’s AIcorrect pocket translator

AI_star_from_China_AIcorrect-b83fb388c6b7a636ec02f5a66bb403cd.jpg

The AIcorrect Translator, developed by Beijing-based Babel Technology, attracted attention as the linguistic king of the show. As an advanced application of AI technology in consumer technology, the pocket translator deals with problems in cross-linguistic communication. 

It supports real-time mutual translation in multiple situations between Chinese/English and 30 other languages, including Japanese, Korean, Thai, French, Russian and Spanish. A significant differentiator is that major languages like English being further divided into accents. The translation quality reaches as high as 96%.

It has a touch screen, where transcription and audio translation are shown at the same time. Lei Guan, CEO of Babel Technology, said: “As a Chinese pathfinder in the field of AI, we designed the device in hoping that hundreds of millions of people can have access to it and carry out cross-linguistic communication all barrier-free.” 

Click here to read about the Pilot, Travis, Pocketalk, Google and Zoi translators.

Previous Page1 of 6

Trending

Copyright © 2020 World Wide Worx