Connect with us

Featured

Face recognition security coming to SA airports

With new biometric security landing at Cape Town next month, Thierry Mesnard of Gemalto separates fact from fiction.

Published

on

By now it’s impossible to ignore the biometric solutions cropping up in airports around the world and the technology will be piloted at Cape Town International from March 2019, with further pilots down the line at King Shaka and OR Tambo.[1]

It’s not difficult to see why, either: at a baseline, biometrics holds significant promise to enhance security, speed up and smooth out friction in the air travel experience. But along with these benefits comes the perceived risk of privacy compromise for the individual. These concerns are valid, but it is necessary to separate fact from fiction to achieve a clear understanding of biometric technology.

In the United States, for example, the Department of Homeland Security’s Customs and Border Protection (CBP) agency is enabling the use of facial recognition, which is in turn encouraging multiple innovative pilot projects for scenarios ranging from bag check to boarding, in partnership with several major airlines and airports.

However, valid (and expected) questions and concerns have been expressed by consumer privacy advocate groups, a portion of the media and a minority of travellers. In fact, 60 percent of respondents to a global survey, Biometrics Institute Industry Trend Tracker 2018, feel that privacy and data protection concerns are restraining the biometrics market.

Healthy public discourse about facial recognition’s viability as well as information security or privacy implications should be encouraged. However, thanks to a jaw-dropping amount of misinformation and subjective conclusions being erroneously drawn, the biometric waters are muddied.

Let’s take a step back, stick to the facts and dispel some common myths or misconceptions around facial recognition and the way it will work in travel.

Click here to read the myths about facial recognition’s implementation in travel.

Previous Page1 of 2

Continue Reading

Featured

ConceptD: Creatives get a tech brand of their own

The unveiling of a new brand by Acer recognises the massive computing power needed in creative professions, writes ARTHUR GOLDSTUCK

Published

on

It’s a crisp Spring morning in Brooklyn. The regular water taxi from Manhattan pulls up at Duggal Greenhouse on the edge of the East River. It’s a building that symbolises the rejuvenation of Brooklyn as a hub of artistic and creative expression.

Inside the vast structure, global computer brand Acer is about to unveil its own tribute to creativity. Company CEO Jason Chen takes to the stage in faded blue jeans and brown t-shirt, underlining the connection of the event to the informality of the area.

“Brooklyn is become more and more diverse,” he tells a gathering of press from around the world, attending the Next@Acer media event. “It’s an area that is up and coming. It represents new lifestyles. And our theme today is turning a new chapter for creativity.”

Every year, Next@Acer is a parade of the cutting edge in gaming and educational laptops and computers. New devices from sub-brands like Predator, Helios and Nitro have gamers salivating. This year is no different, but there is a surprise in store, hinted in Chen’s introduction.

As a grand finale, he calls on stage Angelica Davila, whose day job is senior marketing manager for Acer Latin America. But she also happens to have a Masters degree in computer and electric engineering. A stint at Intel, where she joined a sales and marketing programme for engineers, set her on a new path.

Angelica Davila, marketing manager for Acer Latin America

For the last few months, she has been helping write Acer’s next chapter. She has shepherded into being nothing less than a new brand: ConceptD.

Click here to read more about ConceptD.

Previous Page1 of 3

Continue Reading

Featured

Which voice assistant wins battle of translators?

Published

on

Take the most famous phrase from the Godfather – “I’m going to make him an offer he can’t refuse” – or “The only thing we have to fear is fear itself” from the inaugural address of US President Franklin Delano Roosevelt and see just how the virtual assistants do in translating them using their newly introduced Neural Machine Translation (NMT) capabilities. One Hour Translation (OHT), the world’s largest online translation service, conducted a study to find out just how accurate these new services are.

OHT used 60 sentences from movies and famous people ranging from the Godfather and Wizard of Oz to Neil Armstrong, the first man to set foot on the moon, US presidents Franklin Delano Roosevelt and John Fitzgerald Kennedy and historical figures like Leonardo da Vinci and Aesop. The sentences were translated by Google Assistant, Amazon’s Alexa and Apple’s Siri from English to French, Spanish, Chinese and German and then given to five professional translators for their assessment on a scale of 1-6. 

Google Assistant scored highest in three of the four languages surveyed – English to French, English to German and English to Spanish and second in English to Chinese.  Amazon’s Alexa, whose translation engine is powered by Microsoft Translator, was tops in the English to Chinese category. Apple’s Siri was second place in English to French and English to Spanish and third place in English to German and English to Chinese.  (See chart). All three virtual assistants are compatible with mobile phones.

“The automated assistants’ translation quality was relatively high, which means that assistants are useful for handling simple translations automatically,” says Yaron Kaufman, chief marketing officer and co-founder of OHT. He predicts that “there is no doubt that the use of assistants is growing rapidly, is becoming a part of our lives and will make a huge contribution to the business world.” 

A lot will depend on further improvements in NMT technology, which has revolutionized the field of translation over the past two years.  All the companies active in the field are investing large sums as part of this effort. “OHT is working with several of the leading NMT providers to improve their engines through the use of its hybrid online translation service that combines NMT and human post-editing,” notes Kaufman. He adds that this will no doubt have a huge impact on the use of assistants for translation purposes.

OHT has made a name for itself in assessing the level of translations by NMT engines.  Its ONEs Evaluation Score is a unique human-based assessment of the leading NMT engines conducted on a quarterly basis and used as an industry standard. 

Continue Reading

Trending

Copyright © 2019 World Wide Worx